Sarasvatī Stotram
Sarasvatī Stotram
सरस्वति नमस्तुभ्यं
वरदे कामरूपिणि ।
विद्यारम्भं करिष्यामि
सिद्धिर्भवतु मे सदा ॥
पद्मपत्रविशालाक्षि
पद्मकेसरवर्णिनि ।
नित्यं पद्मालये देवि
सा मां पातु सरस्वती ॥
सरस्वतीं सत्यवासां
सुधांशुसमविग्रहाम् ।
स्फटिकाक्षस्रजं पद्मं
पुस्तकं च शुकं करैः ॥
चतुर्भिर्दधतीं देवीं
चन्द्रबिम्बसमाननाम् ।
वल्लभामखिलार्थानां
वल्लकीवादनप्रियाम् ॥
भारतीं भाव्यदेवीं
भाषाणामधिदैवताम् ।
भावितां हृदये सद्भिः
भामिनीं परमेष्ठिनः ॥
चतुर्भुजां चन्द्रवर्णां
चतुराननवल्लभाम् ।
आराधयामि वाणीं तां
आश्रितार्थप्रदायिनीम् ॥
कुन्दप्रसूनरदनां
मन्दस्मितशुभाननाम् ।
गन्धर्वपूजितां वन्दे
नीरजासनवल्लभाम् ॥
या कुन्देन्दुतुषारहरधवला
या शुभ्रवस्त्रावृता ।
या वीणावरदण्डमण्डितकरा
या श्वेतपद्मासना ॥
या ब्रह्माच्युतशङ्करप्रभृतिभिः
देवैः सदा पूजिता ।
सा मां पातु सरस्वतीं
भगवतीं निशेषजाड्यापहा ॥
बुद्धिं देहि यशो देहि
कवित्वं देहि देहि मे ।
मूढत्वं च हरे देवि
त्राहि मां शरणागतम् ॥
Sarasvati namastubhyam
varade kāmarūpiṇi |
vidyārambhaṃ kariṣyāmi
siddhir bhavatu me sadā ||
Padmapatra-viśālākṣi
padmakeśara-varṇini |
nityaṃ padmālayā devi
sā māṃ pātu Sarasvatī ||
Sarasvatīṃ satyavāsāṃ
sudhāṃśu-samavigrahām |
sphaṭikākṣa-srajaṃ padmaṃ
pustakaṃ ca śukaṃ karaiḥ ||
Caturbhir dadhatīṃ devīṃ
candrāmbimbha-samānanām |
vallabhām akhilārthānāṃ
vallakī-vādana-priyām ||
Bhāratīṃ bhāvya-devīṃ
bhāṣāṇām adhidaivatām |
bhāvitāṃ hṛdaye sadbhiḥ
bhāminīṃ Parameṣṭhinaḥ ||
Caturbhujāṃ candravarṇāṃ
catura-anana-vallabhām |
ārādhayāmi vāṇīṃ tām
āśritārtha-pradāyinīm ||
Kundaprasūna-radanāṃ
mandasmita-śubhānanām |
gandharva-pūjitāṃ vande
nīrajāsana-vallabhām ||
Yā kundendu-tuṣārahara-dhavalā
yā śubhra-vastrāvṛtā |
yā vīṇā-varadaṇḍa-maṇḍita-karā
yā śvetapadmāsanā ||
Yā brahmācyuta-śaṅkara-prabhṛtibhiḥ
devaiḥ sadā pūjitā |
sā māṃ pātu Sarasvatīṃ bhagavatīṃ
niśeṣa-jāḍyāpaḥā ||
Buddhiṃ dehi yaśo dehi
kavitvaṃ dehi dehi me |
mūḍhatvaṃ ca hare devi
trāhi māṃ śaraṇāgatam ||
O Sarasvatī, I bow to You, the bestower of boons, who can assume any form. I begin my studies; may I always attain success.
O Goddess with lotus-petal eyes and the color of lotus filaments, dwelling eternally in the lotus, may that Sarasvatī protect me.
Sarasvatī, the abode of truth, whose form is like the moon, holding crystal rosary, lotus, book, and parrot in her hands.
The Goddess with four arms and a face like the moon, beloved of all seekers and fond of playing the vīṇā.
Bhāratī (Sarasvatī), the future-giving Goddess, the deity of all languages, meditated upon in noble hearts, the radiant consort of Brahmā.
Four-armed, moon-colored, beloved of four-faced Brahmā, I worship that Goddess of speech who grants the wishes of devotees.
With teeth like jasmine flowers and a gentle smiling face, worshipped by Gandharvas, beloved of the lotus seat (Brahmā).
She who is white like jasmine, moon, snow, and pearl, clad in white garments, whose hands hold the vīṇā and who sits on a white lotus.
Who is always worshipped by Brahmā, Viṣṇu, Śiva, and other gods, may that divine Sarasvatī protect me and remove all ignorance.
Grant me intelligence, fame, poetic skill, and remove my ignorance, O Devi, protect me who take refuge in You.